Kanojo ga Flag wo Oraretara (Complete Batch) (Episode 1-13 + OVA)

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Kanojo ga Flag wo Oraretara (720p – 120MB)

Gaworare (synonym)

Anime Type : TV Series Total Episodes : 13 Rating : 6.80 Aired : April 7, 2014 to Jun 30, 2014 Producer : Hoods Entertainment, The Klock Worx Genres : Comedy, Romance, School, Harem Duration : 24 min. per episode Hatate Sota is a high school boy, who has an ability to visualize “flags” for future events such as “death flag,” “friendship flag,” and “romance flag.” Despite the flag-viewing ability, he avoids making friends with others due to a trauma he experienced in a ship submergence accident. Four beautiful girls get interested in his strange way of living, and they begin to live with him at the school dorm by force.

File Hosts | Direct-Download Links for Kanojo ga Flag wo Oraretara 720p 120MB Complete Batch Episode 1 – 13 miniMKV Encodes

File Host Links

Episode 1 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 2 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 3 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 4 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 5 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 6 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 7 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 8 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 9 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 10 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 11 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 12 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 13 : sharebeast | solidfiles | zippyshare | tusfiles Episode 14 (OVA) : zippyshare

Mega Links

Complete Batch Episode 1 – 13 + OVA

Direct-Download Links

Episode 1 : Direct Download | Torrent Episode 2 : Direct Download | Torrent Episode 3 : Direct Download | Torrent Episode 4 : Direct Download | Torrent Episode 5 : Direct Download | Torrent Episode 6 : Direct Download | Torrent Episode 7 : Direct Download | Torrent Episode 8 : Direct Download | Torrent Episode 9 : Direct Download | Torrent Episode 10 : Direct Download | Torrent Episode 11 : Direct Download | Torrent Episode 12 : Direct Download | Torrent Episode 13 : Direct Download | Torrent Episode 14 (OVA) : Direct Download | Torrent

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
  • Karasuno’s Guardian Deity

    there are no torrents… and… i download 5-6 MBps episode 2-13 ,but episode 1 on mega dowloads at 10-42 KBps… think you should reupload episode one

  • Hazard Quinn

    can reupload mega? Thx

  • Henz

    The family names of all characters in this show are representative of their RPG class, which we see clearly in Ruri’s video in episode 4. Quickly:

    Souta Hatate – “Hata” means “flag”, and “tate” is the -te form of the verb “to stand”. The character for “Sou” is indicative of the wind rustling.

    Nanami Knight Bladefield – “Knight”, directly in English.

    Akane Mahougasawa – “Mahou” translates to “magic”.

    Kikuno Shoukanji – A “shoukanshi” is a “summoner”.

    Megumu Touzokuyama – “Touzoku” translates to “thief”, which is fitting, because HE’S STEALING ALL OUR HEARTS EVERY FEMTOSECOND OF EVERY DAY.

    Tsumugi Ryuukishibara – “Ryuukishi”, or “dragon knight”, is a translation of “dragoon”.

    Mimori Seiteikouji – “Seitei” means “holy emperor” or “holy empire”, and “kouji” is a homophone for “crown prince”.

    Rin Eiyuuzaki – “Eiyuu” translates to “hero”.

    Ruri Ninjabayashi – Need explain?

    Mei Daimyouzamurai – “Daimyou” (singular and plural are of the same form) were territorial rulers in feudal Japan (samurai), and “zamurai” is a noun conjugation of “samurai”, which I shouldn’t need to explain.

    Kurumiko Daishikyougawa – A “daishikyou” is a Catholic archbishop. For the religiously uninclined, “clergy” refers to the leadership body of a religion; that is, it refers to a collective. The singular for a member of the clergy is “cleric”, “clergyman”, or “clergywoman”. Maybe you should do your research before attacking a translation from someone who knows his own religion, and plenty of others.

    And that’s it for the names.

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Copyrights and trademarks for the anime, and other promotional materials are held by their respective owners and their use is allowed under the fair use clause of the Copyright Law.

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account